游客您好
第三方账号登陆
  • 点击联系客服

    在线时间:9:00-16:30

    客服微信

    318989567

    电子邮件

    admin@chnbeer.com
  • 汽泡菌APP

    发现更多好精酿

  • 扫描二维码

    关注汽泡菌APP公众号

推荐阅读
LanKaTrading LV.2
未知星球 | 未知职业
  • 关注0
  • 粉丝0
  • 帖子86
精选帖子
开启左侧

兰卡斯特啤酒厂自营餐吧 · 太阳宾馆酒吧

[复制链接]
汽泡菌APP下载

马上注册,进入精酿啤酒的世界。APP下载请搜索:汽泡菌

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
除了酿造出享誉国际、屡获殊荣的英式精酿啤酒外,兰卡斯特啤酒厂还在英格兰西北部拥有并运营着几家餐吧和酒店。
In addition to brewing internationally well-renowed and award-winning British craft beer, Lancaster Brewery owns and runs several pubs, restaurants and hotels in the North West of England. In a series of articles, we will introduce them all to you.

w1.jpg

太阳宾馆酒吧,300多年来,这座位于在市中心的美丽的乔治王朝建筑,一直在为人们提供美酒,美食和住宿服务。太阳宾馆酒吧历史悠久,在兰卡斯特独具一格。百闻不如一见,先让我们带您简要了解一下这座宾馆吧。

For over 300 years, this beautiful Georgian building has offered fine drinks, food and rooms in the city centre. The Sun Hotel & Bar is a quirky boutique 4-star hotel in Lancaster. It is one of the few hotels in Lancaster with such historic heritage. The culture of the building needs to be seen in person, but we’ll give you a glimpse of it first.

w2.jpg

w3.jpg

太阳旅店和教堂街上的相邻建筑,是在一座宏伟的中世纪都铎王朝拱顶礼堂的原址上建造的。关于拱顶礼堂,有记载的历史可追溯到1680年,该礼堂在1684年首次被转让。1721年,这里被重新命名为“拱顶礼堂的太阳酒店”,据说是以建筑物后面的马厩命名的。在宗教改革清教徒统治时期之后,为纪念国王查尔斯二世,“太阳”和“日升”是当时流行的旅店名字。这也是“拱顶礼堂”最后一次出现在该旅店的名字里。

The Sun Inn, along with adjacent buildings on Church Street, was built on the site of Stoop Hall – a grand Medieval or Tudor Hall. Currently a renowned hotel in Lancaster, Lancashire, there was a recorded licence of Stoop Hall in 1680 and the licence was first transferred in 1684. In 1721, the hotel was first renamed to the Sun Inn on Stoop Hall, probably named after the stables that occupied the rear of the buildings. The Sun & Rising Sun were popular inn names of the period, in honour of King Charles II, after the harsh puritan rule of the reformation. The licence change of 1721 was the last time the hotel would have Stoop Hall in its title.
w4.jpg

下一个牌照,它被称为“太阳旅店”。直到最近的五十年,才被称为“太阳宾馆”。 “太阳宾馆和酒吧”说明它既有客房又有一个现代化的酒吧,所以它是兰开夏郡兰卡斯特最老的宾馆,而不是像其他城镇招待所那样,只是空有宾馆的名号。

From the next licence on it was always referred to as the Sun Inn and only in recent times – the last fifty years – has it been referred to as the Sun Hotel. The title of the Sun Hotel and Bar has been used to reflect that it has a modern bar within. It also demonstrates the fact that the Sun has rooms, making it one of the oldest hotels in Lancaster, Lancashire, as opposed to other town hostelries, which simply retain the name hotel without operating as one.

w5.jpg

随着时间的推移,这栋建筑的不仅更名,连构造也有改变。根据窗户税(从1697年到1851年英国的一种税项)的记录,我们了解到,在18世纪60年代,宾馆三楼的前门被封堵了,只有70扇窗户。现如今,为了给一间浴室腾出空间,宾馆二楼的山墙一端也封上了。这块土地在1784年被塞夫顿伯爵卖给了卡特兄弟,这两兄弟同时也在开发太阳街的北端。此时,太阳旅店的规模缩小了一半,以便给太阳街让出空间。朝向城堡的建筑也是在这一时期建造的,从它们的高度和轮廓可以看出来。The name of the building isn’t the only thing that’s changed through time – the aesthetic of the building has too. Thanks to window tax records we know that during the 1760s there were 70 windows on the building, which is reflected in the fact that the second-floor front has been blocked out. The gable end first floor was blocked off only in modern times to house a bathroom. The site was sold by The Earl of Sefton in 1784 to the Carter brothers who developed the northern end of Sun Street at the same time. This was when the Sun Inn was halved in size to make way for Sun Street. The buildings towards the castle were also built around this period, which can be seen by their height and profile.
w6.jpg
位于太阳街和教堂街的拐角处的“太阳旅店”一直都很受欢迎。在这里,该郡的治安官们每个季度举行一次聚会,招待达官显贵。 “太阳旅店”是当年这些聚会场所中唯一还屹立在原地的。其他场所包括:1845年迁至现址的the Kings Arm、The Bear and Rugged Staff(目前为英国著名服装品牌Topshop),以及the Co-operation Arms on White Cross(目前为Toll House旅店)。On the corner of Sun Street and Church Street, The Sun Inn was popular throughout its history. It was here that the sheriffs held one in four quarterly sessions entertaining dignitaries before the judge’s lodgings were bought. The Sun is the only venue still standing. The other venues were: the Kings Arms, which stood on the site where Crows is now – it was relocated in 1845 to its current position – The Bear and Rugged Staff, currently Topshop, and the Co-operation Arms on White Cross, currently the Toll House Inn.
w7.jpg

“太阳旅店”的声望也得到了托马斯·泰德斯利的认可,他是保皇派和英国内战指挥官托马斯·泰德斯利爵士的孙子,因自己在1712- 1714年所写的日记而出名。日记中对那个时代的描绘细致入微。我们可以从他的日记了解到,他在兰卡斯特的时候,喜欢在the Kings Arms里谈正事、做生意,在“太阳旅店”里开庆祝会。现存有许多他当年喝艾尔啤酒留下的账目记录,从这些账目记录中我们还可以看出,不时有喜欢点葡萄酒的女士与他相伴畅饮。

The Sun’s regard was also acknowledged by Thomas Tyldesley, grandson of Royalist and English Civil War commander Sir Thomas Tyldesley, who was made famous due to his diaries of 1712-14 that shows a fascinating insight into that time. It seems that when in Lancaster, he preferred to do business in the Kings Arms, yet celebrated in the Sun Inn. There are several accounts of him enjoying an ale or two, sometimes with young ladies who enjoyed drinking pints of wine with him.

w8.jpg

1745年11月,詹姆士一世的军队在前往伦敦的路上把“太阳旅店”选作将军们的临时落脚点,不久这些将军又在返回的路上再次下榻于此。也许他们应该挂个牌子,写邦妮·普林斯·查理在“这附近”喝过酒。

In November 1745, the occupying Jacobean Army took the Sun Inn to house its Generals on their way to London, and shortly after on their way back. Maybe we need a sign saying that Bonnie Prince Charlie drank “Near Here.”

w9.jpg

在18世纪,”太阳旅店”是各种组织的重要聚会场所。1751- 1758年间,港务委员会在这里开会,当时他们正从圣乔治码头迁往格拉松码头。共济会、兰卡斯特农业协会和音乐协会等重要出名的组织都曾经使用过这个场所。

In the 18th century, the Sun was an important meeting place for various organisations. The Port Commission met here during the years 1751-58 whilst they relocated from St Georges Quay to Glasson Dock. The Freemasons, Lancaster Agricultural Society and the Musical Society are all other historically important organisations of note who used this venue.

w10.jpg

英国浪漫主义风景画家特纳于1812年为希舍姆海湾画素描时下榻于“太阳宾馆”。正是由于他对跨海大桥的描绘,兰卡斯特的人们才发现在阿尔弗斯顿有一家姐妹酒吧——the Kings Arms,这家酒吧的主人还经营着一家旅游大巴公司,往返于兰卡斯特和阿尔弗斯顿海湾之间。

English Romanticist landscape painter, Turner stayed at the Sun in 1812 whilst drawing his sketches of Heysham. It was thanks to his depiction of the treacherous bay crossing that we discovered we have a sister pub, The Kings Arms in Ulverston, which was also owned by the coach company that operated a service over the bay between Lancaster and Ulverston.

w11.jpg

近年来,与昔日的辉煌岁月相比,“太阳宾馆和酒吧”已是一个令人厌倦的“后街小酒馆”了。然而,它在2003年迎来复兴,当时它被兰卡斯特休闲公司C2收购,该公司也是兰卡斯特啤酒厂(Lancaster Brewery)的持有人。在此期间,该公司对“太阳宾馆和酒吧”进行了改造以重塑其辉煌。这一改造花了近十年的时间,投资超过100万英镑。C2公司与兰卡斯特市议会的保护办公室合作,将建筑彻底检修和翻新。由于过去40年的管理和维护上的疏忽,除了原来的石墙、横梁、窗框和许多地砖之外,这座历史悠久、令人兴奋的建筑的几乎什么都没有留下。

In recent times, the Sun Hotel & Bar was a tired “back street boozer” compared to its former glory days, however, it began its renaissance in 2003 when it was purchased by Lancaster leisure company C2 – owners of Lancaster Brewery. During this time, our hotel in Lancaster, Lancashire was reformed its current glory. This incarnation took nearly ten years of transformation and involved an investment of well over £1m. Working with Lancaster City Council’s Conservation Office, the building was completely overhauled and revamped. Virtually nothing exists of the previous 40 years of negligence, except the original stone walls, beams, window frames and many of the floorboards of this historic and exciting building.

w12.jpg

w13.jpg

w14.jpg

w15.jpg

w16.jpg

w17.jpg

太阳宾馆和餐厅的团队与当地最优质的的供应商密切合作,采购质量上乘的食材,为每一位顾客提供热腾腾的家常美食。

The team at The Sun Hotel & Restaurant works closely with the finest local suppliers with top quality produce so they can offer home-cooked food on each and every plate.

w18.jpg

w19.jpg

w20.jpg

除了美食之外,太阳宾馆和餐厅还向顾客提供种类丰富的精酿艾尔和风味独特的烈酒。您能在这里找到10种手泵桶装啤酒,2种生啤,4个进口拉格系列,1个世涛系列以及1个比利时水果啤酒系列。同时还有超过30种瓶装和罐装啤酒可供选择,其中包括兰卡斯特啤酒---兰卡斯特金色,黑啤,红色和琥珀,当然还有季节性特色啤酒。

As well as fantastic food, the Sun also offers an incredible range of craft ales and exotic spirits. You can find ten hand-pulled cask beers, two draught guests, four imported lager lines, a stout line and a Belgian fruit beer line. Over 30 bottled and canned beers are also on offer. This includes beers from Lancaster Brewery – including Lancaster Blonde, Black, Red and Amber, not to mention the seasonal specials.

w21.jpg

啤酒清单经常更新,新品层出不穷,等您发现。请留意我们的“地下室藏着什么”隐藏菜单来发现之后有什么啤酒上新。

The constantly changing roster of guest ales means there’s always something new to discover. Look out for our “What’s in the cellar” board to see what’s coming next.

w22.jpg

除了选择啤酒之外,您在太阳宾馆和餐厅还可以根据需要选择您喜欢的啤酒杯,不管是有把手的还是没有把手的。

Not only the drink is important, but at the Sun you can also choose if you’d like to enjoy every beer in a handle or straight glass.

w23.jpg

太阳宾馆和餐厅是2017年全英国最佳酒吧大奖获奖名单的最终入围者。

The Sun Hotel & Restaurant was one of the finalists in the national Great British Pub Awards 2017 for Best Beer Pub.

w24.jpg

w25.jpg

w26.jpg

The Sun Hotel & Restaurant

63-65 Church Street, Lancaster
LA1 1ET, United Kingdom

www.thesunhotelandbar.co.uk

info@thesunhotelandbar.co.uk

Facebook: @sunhotelbar

T: +44 (0)1524 66006

w27.jpg
——我不是懒,我只是懒得签名而已。PS:汽泡菌
【精酿爱好者群】加微信拉你进群 318989567
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Copyright © 2020 汽泡菌®精酿啤酒APP Whale shark Technology Co.,Ltd ( 陕ICP备19021550号 )|网站地图